<< 傲骨贤妻 第1季 第16集>>
-
1. I wrote the memo to President George W. Bush,since referred to as the Houghton Working Memo.
我为乔治·W·布什总统写过备忘录,后来也叫豪顿工作备忘录。
-
2. It expressed the legal position
其中恰好有对这种行为法律地位的阐述。
-
3. that certain aggressive interrogation techniques were not torture.
也就是说 某种特定的强制性审问不算酷刑。
-
4. So what are you saying-- Shen Yuan was not tortured?
你什么意思 申渊没遭受酷刑吗。
-
5. Well, I have no opinion on that.
我个人对此不予置评。
-
6. I can tell you
我只能告诉你。
-
7. the opinion of the Bush administration at the time.
当时布什内阁的官方意见。
-
8. Oh, well, let's hear about that.
给我们讲讲吧。
-
9. Shen Yuan was forced to stand in the stress position
申渊在监禁期间。
-
10. during his captivity. Is this torture?
曾被强迫以极不正常的姿势站立 这算酷刑吗。