返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 傲骨贤妻 第3季 第02集>>

  • 1. Do you need something?
    有事吗。
  • 2. Yes. 50% of the Erik Barsetto case.
    有 埃里克·巴瑟托的案子酬劳分我一半。
  • 3. - The... - I handed him off to you at bond court.
    -案子... -我在保释法庭把案子给了你。
  • 4. - Now that it's a money case... - It's not a money case.
    -如今这案子能赚钱了... -赚不了什么钱。
  • 5. Alicia, you can tell your client it's about stopping the exhibit,but you know it's about milking the museum for some cash.
    艾丽西娅 你可以跟客户说是为了照片不再展出,但你本意是从博物馆那里榨取赔偿金。
  • 6. - He's an embarrassment. - I see howard as more of an inconvenience.
    -他就是个笑话 -他的确给我们带来些许不便。
  • 7. He's rude to the clients.
    他对客户很无礼。
  • 8. Well, he can also be charming.
    他也能变得风度翩翩。
  • 9. In an old-school way.
    复古点的话。
  • 10. Howard sleeps half the day.
    霍华德整天睡大觉。
返回首页 返回章节页 总页数: 91 Previous Next