<< 傲骨贤妻 第4季 第18集>>
-
1. Hey, look, I have a direct line to the offices in Illinois,and I talked to all the people out there,and they say you're in the clear.
听着 我直接打给了伊利诺伊州办公室,我跟那里的人都谈过了,他们说你没有被监听。
-
2. Oh, good, I'm relieved.
很好 我放心了。
-
3. I was a little, uh, I was a little worried there.
我有点 有点担心。
-
4. Hey, the new normal makes us all nervous. But you're good,- and so is your wife. - Well, thank you again.
新标准让我们都很紧张 但你没事的,-你妻子也是 -再次表示感谢。
-
5. Mm-hmm. Listen, um...
听着。
-
6. about that Westgate construction site
我们在第八洞时谈过的。
-
7. that we were talking about on the eighth hole,there are a few things I wanted to settle.
关于西门施工场地的问题,有些事我想定下来。
-
8. A few... Uh, what? Listen, Peter, I...
一些 什么 听着 彼得。
-
9. The Westgate construction site.
西门施工场地。
-
10. Remember, we agreed to delay discussion on compensation?
记得吗 我们同意推迟到赔偿时再谈。