<< 傲骨贤妻 第5季 第17集>>
-
1. to look back at with your husband.
都和你的丈夫有瓜葛。
-
2. If there was a gross mishandling of cases, James,they shouldn't be swept under the rug, should they?
詹姆斯 如果出现了很多冤假错案,我们不应该粉饰太平 不是吗。
-
3. You come after me,- I will... - You'll what, James?
你咬着我不放,-我会... -你会干什么 詹姆斯。
-
4. You're a lame duck.
你已经是昨日黄花了。
-
5. Well...
好吧。
-
6. A lame duck can still tank your record
一个昨日黄花仍然可以在你开始工作之前。
-
7. before you get started.
给你使一些绊子。
-
8. I can overload you with loser cases
我可以给你留下很多注定失败的案件。
-
9. so your stats will be screwed
当你放弃这些案子的时候。
-
10. when you drop them.
你的信誉会一塌糊涂。