<< 傲骨贤妻 第5季 第19集>>
-
1. No, Your Honor, it was a case brought on trumped-up charges.
不 法官阁下 这案子完全就是诬告。
-
2. At its best, Your Honor, this was an invidious effort
法官阁下 往好了说 洛克哈特女士。
-
3. by Ms. Lockhart to undermine the credibility
对这位优秀的芝加哥警局侦探声誉的诋毁。
-
4. of a decorated Chicago police detective.
也是一种令人反感的行为。
-
5. A detective who pressured a witness to testify against me.
这位侦探强迫证人出庭指证我。
-
6. At its worst, it's obstruction of justice,and I ask your leave to bring charges against Ms. Lockhart.
往坏了说 这就是妨害司法公正,我希望您可以对洛克哈特女士提起诉讼。
-
7. An unfounded charge on top of a trumped-up charge.
建立在诬告基础上的莫须有的罪名。
-
8. The hypocrisy is really quite exquisite.
真是够虚伪的。
-
9. I'm the arbiter of this exquisiteness, Mr. Polmar.
虚不虚伪我说了算 波尔马先生。
-
10. Now, ASA Pine,Ms. Lockhart could be facing three years in prison.
现在 助理州检察官派恩,洛克哈特女士可能会面临三年的监禁。