<< 傲骨贤妻 第6季 第10集>>
-
1. It's not even about doing good.
我不指望你做好人好事。
-
2. Nobody here is helping orphans, but this,How can you even live a day with this?
法院里没人好到救助孤儿 但你这事做得...,你良心怎么过得去。
-
3. Palgrave is a good place for rehabilitation.
帕尔格雷夫是个改造人的好地方。
-
4. These kids are better off there.
去那里对孩子们更好。
-
5. Come on.
省省吧。
-
6. How bad do you have to behave before you start acknowledging it.
别再装了 承认事实吧。
-
7. Don't you dare judge me.
你少来评判我。
-
8. You...
你...。
-
9. The litigator who whored himself out to the lowest scum.
你不过是个给人渣做娼妓的律师。
-
10. Don't you dare judge me.
你少来评判我。