<< 傲骨贤妻 第7季 第04集>>
-
1. Look, I'm just asking you
听着 我只是要你帮我。
-
2. to help me keep her on the reservation.
让她不干什么出格的事。
-
3. I have no leverage over her; you do.
对她我没什么影响力 而你有。
-
4. When did all these favors start multiplying?
什么时候起这些个帮助开始没完没了的。
-
5. Oh, right. How'd it go with Maddie?
那好 和玛蒂谈得怎么样。
-
6. Okay. I have to work.
好吧 我得工作。
-
7. You want to keep Jackie in line, give her something.
你想让杰姬不越轨 就派她点活。
-
8. What do you mean?
什么意思。
-
9. Something that makes her feel valued. Important. Useful.
让她觉得自己有价值 重要 有用。
-
10. But she is none of those things.
但她真心没价值啊。