<< 纸牌屋 第1季 第12集>>
-
1. That's precisely what makes him dangerous.
所以他是个危险人物。
-
2. He doesn't measure his wealth in private jets, but purchased souls.
他衡量财富的标准 不是私人飞机 而是收买灵魂。
-
3. I've worked too hard to get within arm's reach of the prize
我付出这么多努力 眼看一伸手就能得到奖赏了。
-
4. only to have my hand cut off just before I seize it.
我绝不会在得到之前 让我的手砍掉的。
-
5. Zoe Barnes, here to see Christina Gallagher.
我是乔伊邦斯 来见克里丝汀娜葛兰格。
-
6. I'm sorry, I don't see an appointment.
抱歉 没有你的预约。
-
7. There must be a mistake. I have an 1 1:30.
一定是搞错了 我约了11点半。
-
8. One second.
请稍等。
-
9. My name is Zoe Barnes, I work at Slugline. You spoke to my colleague, Janine Skorsky.
我叫乔伊邦斯 在《头条报导》工作 你和我同事珍妮史柯斯基聊过。
-
10. -Miss. -We're fine, thanks.
- 小姐 - 我们没事 谢谢。