<< 绝望主妇 第3季 第22集>>
-
1. Really? And what do you call this, "ambush therapy"?
真的吗 那这算什么 "伏击治疗法"吗。
-
2. It was my idea.
是我的主意。
-
3. I'm just trying to get you to talk about what's going on.
我就是想让你谈谈 我们究竟怎么了。
-
4. And don't tell me that nothing's going on!
你可别说我们安然无恙。
-
5. Good, good. All our cards are on the table.
很好 很好 我们终于摊牌了。
-
6. Cram it! OK, yeah, Tom, I've been unhappy lately.
去你的 好吧 汤姆 我最近是不开心。
-
7. I am working through some issues.
我的确面临着一些问题。
-
8. That is something I need to do on my own.
但这是我自己的事情。
-
9. Talking about it doesn't help.
拿出来讨论完全帮不上忙。
-
10. Not to you, and certainly not to Dr. Beer Pong!
和你说也没用 和乒乓啤酒博士说更没用。