<< 硅谷 第4季 第2集>>
-
1. What about Nip Alert?
那乳报怎么办。
-
2. Mochacino shows her tits for a living
摩卡奇诺靠露奶讨生活。
-
3. and even she was uncomfortable using it.
但连她都不愿意用那玩意。
-
4. She said it was sexist. She's right. It's actually perverted.
她说这是性别歧视 她说得对 确实很变态。
-
5. I made a perverted, sexist, useless thing.
我开发了个变态 性别歧视 毫无用处的程序。
-
6. And, you know, everybody's right, man,there's nothing for me to do on Pied Piper.
他们说的都没错 伙计,我在魔笛手毫无用处。
-
7. I think over time, maybe we could redefine your role.
再给我点时间 我们可以给你找个位置。
-
8. Come on, dude. Unless you can
何必呢 伙计 除非。
-
9. tell me right now what I can do for Pied Piper
你现在能说出我能为魔笛手做些什么。
-
10. that no one else can, I'm gone.
而且是别人做不了的 不然我就走人了。