-
1. That wasn't the case yesterday.昨天还不是这样。
-
2. This is assuming Maggie and Bill这么说来明天的监护权听证会。
-
3. win the custody hearing tomorrow.麦琪和比尔赢定了。
-
4. No. This is in lieu of the hearing.不是 这就代替了听证会。
-
5. I-I don't understand.我不懂。
-
6. It's an agreement between parties这是双方之间。
-
7. in exchange for signing over sole physical custody.获得单独一方监护权的交换协议。
-
8. Me signing over custody to them.意思是我把监护权签给他们。
-
9. Yes.没错。
-
10. And no hearing?没有听证会。