- 
    1. That wasn't the case yesterday.昨天还不是这样。
- 
    2. This is assuming Maggie and Bill这么说来明天的监护权听证会。
- 
    3. win the custody hearing tomorrow.麦琪和比尔赢定了。
- 
    4. No. This is in lieu of the hearing.不是 这就代替了听证会。
- 
    5. I-I don't understand.我不懂。
- 
    6. It's an agreement between parties这是双方之间。
- 
    7. in exchange for signing over sole physical custody.获得单独一方监护权的交换协议。
- 
    8. Me signing over custody to them.意思是我把监护权签给他们。
- 
    9. Yes.没错。
- 
    10. And no hearing?没有听证会。