返回首页
购买会员 登录 注册
购买会员(可以解锁音频权限)

    << 傲骨贤妻 第7季 第19集>>

  • 1. But, see, here's the thing:
    但是 瞧 现在是这样的情况。
  • 2. I'm a judge.
    我是法官。
  • 3. I'm unfazed by loud voices.
    我不反对高声称述。
  • 4. So here's the long and the short of it.
    那我来说事情的重点。
  • 5. You plead this out!
    你们谈认罪减刑协议吧。
  • 6. Get it out of my court!
    不要拿到我法庭上来吵。
  • 7. This was a party that got out of hand, Madam ASA.
    那是一场失控的派对 州检察官女士。
  • 8. No one died, and as far as I can tell,- no one even got hurt! - No one did.
    据我所知 没人死了,-甚至没人受伤 -的确如此。
  • 9. Oh, Mr. Sweeney, please know that
    斯威尼先生 请你记住。
  • 10. you can only hurt your cause by opening your friggin' mouth.
    你开口只会对自己不利。
返回首页 返回章节页 总页数: 93 Previous Next